GRI mérőszámok
|
 |
PRINT
|
LA1
|
A munkaerő régió/ország, alkalmazás fajtája, és munkaszerződések szerinti bontásban.
|
16
|
 |
A DMHU kizárólag főállásban foglalkoztatja alkalmazottait. A japán/magyar dolgozók aránya 2005-ben átlagosan 43/2 759 volt. Bővebben lásd a következő diagramokat.
|
 |
 |


|
 |
 |


|
 |
LA2
|
Nettó munkahelyteremtés és átlag munkaerő forgalom régió/ország szerinti bontásban.
|
17
|
 |
2005-ben a foglalkoztatottak száma 755 fővel bővült.
|
 |
 |

|
 |
LA2 G3
|
A vállalattól kilépett dolgozók száma és a fluktuáció, kor és nem szerinti bontásban.
|
17
|
 |
2005-ben 407 dolgozó lépett ki vállalatunktól. A fluktuáció 15 % volt.
|
 |
 |


|
 |
LA3
|
Független szakszervezetek reprezentált munkaerő vagy kollektív szerződés hatálya alá tartozó munkavállalók százaléka földrajzi bontásban.
|
17
|
 |
A 2003-ban megalakult Vasas Szakszervezetünk 2005-ben 200 tagot számlált, ami a dolgozók közel 7 %-át teszi ki (200/2 802=7,14 %).
|
 |
LA4
|
Az alkalmazottak tájékoztatására vagy a velük való párbeszédre vonatkozó irányelvek és eljárások a jelentéstevő szervezetben végbemenő változásokkal kapcsolatban.
|
17
|
 |
Számos irányelv és eljárás biztosítja a vállalat vezetése és a dolgozók közötti információáramlást, melyeket a Dolgozói Kézikönyv 3.5.3 és a 3.5.5 pontja tartalmaz:
3.5.3. Fejezet: Rendszeres megbeszélések: „A belső kommunikáció elősegítése érdekében számos rendszeres megbeszélésre kerül sor. Ilyen többek között az egyes osztályok heti megbeszélése. A DMHU elnöke heti egy alkalommal találkozik a menedzsmenttel, ahol az egyes területek eredményeit és soron következő feladatait vitatják meg. További havi egy alkalommal kerül megszervezésre az az értekezlet, ahol a dolgozók és a cég elnöke oszthatják meg egymással véleményüket számos felmerülő témában.”
3.5.5. Fejezet: Belső információáramlás: „Amennyiben a cég valamennyi jelen lévő dolgozójának szóló információt szeretnénk eljuttatni, használjuk a hangosbemondót.” További céges hírekről olvashatunk a bejáratnál elhelyezett faliújságokon, valamint a rendszeres időközönként megjelenő belső újságunkban a DMHU Hírlevélben.
|
 |
LA5
|
A munkahelyi balesetek és megbetegedések jelentése és az ezekről való tájékoztatás gyakorlata, valamint hogy ez a gyakorlat hogyan viszonyul az ILO (International Labour Organisation) munkahelyi balesetek és megbetegedések jelentése és az ezekről való tájékoztatás szabályozásához.
|
17
|
 |
Eljárásaink követik az ILO előírásait, amin a Magyar Munkavédelmi és Foglalkozás-egészségügyi Törvény is alapszik. A folyamatos nyomon követést és javítást az OHSAS 18001 rendszerünk biztosítja.
Valamennyi munkavégzés során, vagy a munkával összefüggő balesetet, sérülést (pl.: baleset munkába járás közben, munkavégzés következtében kialakult megbetegedések, stb.) jelenteni kell a KEM Osztálynak a megfelelő formanyomtatvány kitöltésével. Amennyiben a baleset munkaidő kieséssel jár azt a következő hónap 8. napjáig jelentjük a területileg illetékes munkavédelmi hatóságnak. A súlyos baleseteket viszont azonnal jelenteni kell.
Ezt az eljárást kell alkamazni a foglalkozás-egészségügyi megbetegedések esetében is, de erről informálni kell az üzemorvost is.
|
 |
LA6
|
A hivatalosan közösen működő egészségügyi és biztonsági bizottságok leírása, amelyek a vezetőség és az alkalmazottak képviselőiből állnak.
|
18
|
 |
A DMHU-nál Munkavédelmi Bizottság működik, amelynek feladata az ergonómiai célok megvalósulásának biztosítása a gyárban. A 2004-ben megválasztott bizottság kizárólag a dolgozók képviselőiből tevődik össze.
A biztonságosabb és egészségesebb munka-környezet megteremtésére több fórum is van, ahol a dolgozók javaslatokat tehetnek. A dolgozók egyrészt fordulhatnak közvetlenül a területi bizottsági tagokhoz vagy a KEM Osztályhoz. A kéréseket a havonta megrendezendő bizottsági üléseken is megvitatják. A közvetlenül a KEM Osztályhoz intézett kérések általában a rendszeresen végrehajtott felülvizsgálatok, belső auditok során merülnek fel, amelyeket a reprezentatív meetingeken is felterjesztünk, és a belső jelentésekben számolunk be róluk.
|
 |
LA7
|
Tipikus sérülések, nem ledolgozott munkanapok és hiányzások mértéke, és a munkával kapcsolatos halálesetek száma.
|
18
|
 |
2005-ben nem történt súlyos, vagy halálos baleset, illetve foglalkozás-egészségügyi megbetegedés tevékenységünk következtében.
A balesetek teljes száma (beleértve az alvállalkozói dolgozókat) 2005-ben 72 volt, a balesetek következtében kiesett munkanapok száma pedig 275. Ez balesetenként átlagosan 3,9 napot jelent. Annak ellenére, hogy 2003-hoz képest az alkalmazotti létszám közel 1 000 fővel nőtt és új termék gyártását is megkezdtük, az egy főre eső balesetek száma nem emelkedett. Mindez annak köszönhető, hogy a megfelelő képzésre nagyobb hangsúlyt fektettünk, illetve a 2005-ben az egy főre eső munka- és egészségvédelmi költséget 317 euróra emeltük.
A következő táblázat az elmúlt három év munka- és egészségvédelemmel kapcsolatos főbb mutatóit összegzi.
2003-ban 243 munkanap esett ki balesetek következtében, ami átlagosan 4 nap balesetenként. 2004-ben 240 kiesett munkanapot tartottunk nyilván, ami balesetenként átlagosan 6 napot jelentett.
|
 |
 |

|
 |
LA8
|
A HIV/AIDS-szel kapcsolatos irányelvek/programok leírása.
|
18
|
 |
A DMHU nem rendelkezik HIV/AIDS betegséggel kapcsolatos programmal vagy politikával, de minden alkalmazottunknak megvan a lehetősége arra, hogy ingyenes és anonim AIDS-vizsgálaton vegyen részt orvosi rendelőnkben.
|
 |
LA9
|
Az egy főre eső átlag képzési óra munkavállalói kategóriák szerint.
|
18
|
 |

|
 |
LA10
|
Az esélyegyenlőségre vonatkozó irányelvek/programok leírása. A megfelelést biztosító ellenőrző rendszerek és az eredmények nyomon követése.
|
19
|
 |
A Dolgozói Kézikönyvünk 4.1-es pontja szabályozza az esélyegyenlőségi politikánkat. Monitoring rendszer azonban nincs, amely ennek megvalósulását vizsgálná a DMHU-nál. 4.1. Fejezet: Esélyegyenlőség:
„A DMHU alapelve, hogy minden képzettségénél fogva az adott munkakörre megfelelő jelentkezőt, egyenlő mércével bíráljon el, nem megkülönböztetve a kor, nem és egyéb szempontok alapján, valamint függetlenül bármely vallási, nemzetiségi, kisebbségi hovatartozástól. A többi magyar vállalathoz hasonlóan a DMHU is kér belépéskor munkavállalóitól erkölcsi bizonyítványt. Minden DMHU alkalmazott egyenlően jogosult a cég által elfogadott és bevezetett valamennyi szociális juttatásra, egyenlő mértékben vehet részt valamennyi oktatási programban, sporttevékenységben. A karriertervezést és a cég által támogatott képzésben való részvétel lehetőségét a „Tanulmányi szükségletek felmérése” program biztosítja.”
|
 |
LA11
|
A vállalatvezetés összetétele, nők/férfiak aránya, és egyéb, a sokféleséget jellemző mérőszámok, amennyiben ez kulturálisan megengedett.
|
19
|
 |
A DMHU vállalati struktúrájában nincs felügyelő-bizottság. A felsővezetés összetétele a következő: elnök – 1 japán férfi, alelnök – 3 japán férfi, igazgató – 2 japán férfi, top menedzsment – 7 japán férfi és egy magyar férfi. Csak az általános menedzsmentben van 3 magyar nemzetiségű női és több magyar férfi vezető.
|
 |
 |


|
 |
HR1
|
Irányelvek, vállalati struktúrák és eljárások leírása, amelyek a működéssel kapcsolatos emberi jogok bármely aspektusával foglalkoznak, beleértve az ellenőrző rendszereket és az ellenőrzés eredményeit is.
|
19
|
 |
A DMHU nem rendelkezik saját etikai kódex-szel, de a nemzetközi ILO szabályozáson alapuló magyar munkaügyi törvényeket és rendeleteket teljes mértékben betartja.
|
 |
HR2
|
Annak bizonyítása, hogy az emberi jogok figyelembevétele beépül a befektetési és beszerzési döntésekbe, beleértve a beszállítók/alvállalkozók kiválasztását.
|
19
|
 |
A beruházási és beszerzési döntések meghozatalához anyavállalatunk, a DENSO Japán részletes iránymutatást ad. A DMHU a beszállítók kiválasztása során többnyire csupán közvetítő szerepet játszik (ajánlatok bekérése és továbbítása az anyavállalatnak), viszont a kapcsolattartásért a meglévő beszállítókkal különböző tárgyalások, auditok során ő a közvetlen felelős. Általánosságban elmondható, hogy a beszállítók kiválasztásának fő szempontjai a minőség, az ár, a teljesítmény és a szállítási feltételek.
|
 |
HR3
|
A beszállítói lánc és alvállalkozók emberi jogokra vonatkozó teljesítményét értékelő és biztosító irányelvek és eljárások leírása, beleértve az ellenőrző rendszert és az ellenőrzés eredményeit.
|
19
|
 |
A fent említettekre vonatkozóan a DMHU nem rendelkezik külön politikával, vagy ellenőrző rendszerrel, de a nemzetközi ILO szabályozáson alapuló magyar munkaügyi törvényeket és rendeleteket teljes mértékben betartja.
|
 |
HR4
|
A működés során megjelenő diszkri-mináció minden formáját megakadályozó átfogó irányelvek és eljárások leírása, beleértve az ellenőrző rendszert és az ellenőrzés eredményeit.
|
20
|
 |
A DMHU Dolgozói Kézikönyvének a 6.1. pontja szabályozza a diszkrimináció mentes működést biztosító elveket, melyeket az egész vállalaton belül kommunikálunk. Ellenőrző rendszert viszont nem működtetünk.
6.1. fejezet: Általános viselkedési elvárások: „A műszaki leírásokon, az írott biztonságtechnikai és a magyar vonatkozó jogszabályokon túl a munkahelyen is a közösségi viselkedés általános szabályai a mérvadóak. Minden munkatársunktól elvárható, hogy tartsa tiszteletben kollégáit, ne zavarjon senkit a munkájában és se szóval, se viselkedéssel ne sértsen meg senkit emberi mivoltában. Zaklatás, molesztálás és minden hasonló probléma a belső „négylépcsős eljárás“ (szóbeli figyelmeztetés–írásbeli figyelmeztetés–utolsó írásbeli figyelmeztetés–javaslat munkaviszony megszüntetésére) keretén belül kerül elbírálásra.”
|
 |
HR5
|
Az egyesülési jogot biztosító szabályozás és annak általános, a helyi törvényektől független betartásának mértéke, továbbá a kérdést szabályozó eljárások/programok leírása.
|
20
|
 |
Cégünk nem rendelkezik külön politikával az egyesülési jog biztosítása tekintetében, de a nemzetközi ILO szabályozáson alapuló magyar munkaügyi törvényeket és rendeleteket teljes mértékben betartja.
|
 |
HR6
|
A gyermekmunkát kizáró irányelv leírása az ILO 138. sz. Egyezménye értelmében.
|
20
|
 |
Cégünk nem rendelkezik külön politikával a gyermekmunkára vonatkozóan, de a nemzetközi ILO szabályozáson alapuló magyar munkaügyi törvényeket és rendeleteket teljes mértékben betartja. Ennek megfelelően nem alkalmazunk gyermekmunkát.
|
 |
HR7
|
A kényszermunka és a munkakényszer megakadályozására vonatkozó politika leírása.
|
20
|
 |
Nem rendelkezünk külön politikával a kényszermunka és a munkakényszer megakadályozására, de a nemzetközi ILO szabályozáson alapuló magyar munkaügyi törvényeket és rendeleteket teljes mértékben betartjuk.
|
 |
SO1
|
A tevékenység által a helyi közösségre gyakorolt hatás kezelése, valamint ennek a kérdésnek a kezelésére irányuló eljárások/programok leírása, beleértve az ellenőrző rendszert és az ellenőrzés eredményeit.
|
20
|
 |
Nem rendelkezünk külön politikával tevékenységünk helyi közösségre gyakorolt hatásának kezelésére vonatkozóan.
|
 |
SO2
|
A megvesztegetés és a korrupció eseteit érintő irányelvek, irányítási rendszerek és megfelelőségi mechanizmusok a szervezetek és a munkavállalók számára.
|
20
|
 |
A megvesztegetésre és korrupcióra vonatkozó irányelveket nem tartalmaznak vállalatunk szabályozásai, és politikái, de az ilyen eseteket érintő magyar jogi szabályozásnak és irányelveknek teljes mértékben megfelelünk.
|
 |
SO3
|
A politikai lobbizást és a hozzájárulást érintő irányelvek, irányítási rendszerek és megfelelőségi módszerek.
|
20
|
 |
A politikai lobbizást és a hozzájárulást érintő kérdéseket a DMHU irányelvei nem szabályozzák közvetlenül, de az ilyen eseteket érintő magyar jogi szabályozásnak és irányelveknek teljes mértékben megfelelünk. Továbbá, az általános, csoport szintű szabályok kimondják, hogy a DENSO leányvállalatai nem lehetnek tagjai politikai vagy kormányzati befolyás alatt álló, vagy azokat támogató szervezeteknek. Vagyis a DMHU semmilyen formában nem támogat politikai szervezeteket, ugyan-akkor támogatja a trösztellenes tevékenységet.
|
 |
SO4
|
A társadalmi, etikai és környezeti teljesítményért kapott díjak.
|
20
|
 |
2005-ben a DMHU szociális, társadalmi, etikai, illetve környezeti teljesítményéért nem kapott díjat.
|
 |
PR1
|
A termékek és szolgáltatások használata közben a fogyasztók egészségét és biztonságát védő szabályozások leírása.
|
20
|
 |
A vevőink egészségét és biztonságát minden másnál fontosabbnak tartjuk. Ez a filozófia jelenik meg a minőséggel kapcsolatos szabályozásainkban, illetve beépül a következő lépésekbe is:
- A termékkoncepció fejlesztése – DENSO Japán-nál
- K+F – DENSO Japán-nál
- Tanúsítás – DMHU-nál
- Gyártás és termelés – DMHU-nál
- Marketing és promóció – nincs információ
- Raktározás, elosztás és szállítás – nincs információ
- Felhasználás és a kapcsolódó szolgáltatások – vevői megelégedettségi kérdőívek közvetetten, az autógyártókon keresztül
- Lerakás, újrahasználat és -hasznosítás – az alkatrészek újrahasznosításakor az összetételük kielemzése is megtörténik
|
 |
PR2
|
A termékinformációval és címkézéssel kapcsolatos irányelvek, eljárások/irányítási rendszerek és megfelelőségi mechanizmusok leírása. Minden termékünk rendelkezik CE jelöléssel.
|
21
|
 |
A Common Rail rendszer pedig megkapta a japán környezetbarát termékjelet. Ezekhez az eljárásokhoz meg kell adni a termékek mindazon összetevőit, illetve gyártási folyamatait, melyeknek környezeti és társadalmi hatásai vannak vagy lehetnek.
|
 |
PR3
|
A fogyasztók személyes adatainak védelmére vonatkozó irányelvek, eljárások/irányítási rendszerek és megfelelőségi mechanizmusok leírása.
|
21
|
 |
A DMHU politikájának megfelelően biztosítja a beszállítóival, vevőivel és dolgozóival kapcsolatos információk, adatok védelmét.
|
 |